Raven Hall Hotel Driveway

I took this photograph a few years back in the pouring rain. I was soaked to the skin, but I’m glad I took it!

Yorkshire, Raven Hall Hotel, driveway.

Did you enjoy this? Then please like 
my post and follow my blog!

14 thoughts on “Raven Hall Hotel Driveway

      1. Studying today about differences between “doordat” and “omdat”… LOL. Any suggestions? I understand “want” and “vanwege”. Now if I can get “doordat” and “omdat” straight, I’ll feel I’ve accomplished something.

        Liked by 1 person

      2. Oh deaf, let me see.

        Doordat – because as a logical cause of something that happened.

        Doordat hij ziek was, kon hij niet werken.

        Omdat is just – because.

        But actually, you could also use the word ‘omdat’ in this case.

        Honestly, these words, even though there might be a slight difference, are interchangeable. The Dutch hardly know the difference.

        Liked by 1 person

  1. Oh, thank you so much! Dank je wel! I feel so much better now LOL. I was really struggling at times to differentiate between “reasons” and “causes” — information I found on various websites — so it’s good to know that whichever one I use will probably be all right.

    Liked by 1 person

    1. The funny thing is that your Dutch might become better than the average Dutchie, because you study the grammar. Just as I know the difference between they’re, their and there, which I see many English speaking people don’t know anymore. But it’s hard to see what is important or not sometimes.

      Liked by 1 person

      1. That’s very true. Those who study a language as a 2nd (or beyond) language tend to know the “rules” more than native speakers. For me, the worst part of Dutch are those “separable verbs”. Sometimes they make sense, other times, not so much!

        Liked by 1 person

      2. Not so much those — the conjugations make sense to me — but verbs like aanraken, afwassen, and opstaan, to name a few off the top of my head, where part of the verb can split off and go somewhere else. Like: “Het moet nu opstaan.” But, “Nu staat hij op.”

        Liked by 1 person

      3. I see! You have to divide the verbs into two words and place them correctly! Yes I can imagine that that is hard. But I think in time you will start to sense what’s right.

        Liked by 1 person

      4. 🙂 I understand the concept, but when it comes time to use those sort of “werkwoorden” I sometimes get mixed up on what goes where!


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: